Как образуются фразеологизмы? как произошли? что означают фразеологизмы? происхождение их

Ответ или решение

Фразеологизм или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы.
Часть фразеологизмов возникает на базе отдельного слова, по существу, это фразеологизмы, которые замещают слово. Структурно-семантически они представляют собой или перифразы (от греч. paraphrases — описательный оборот, описание) — выражения, являющиеся описательной передачей смысла другого выражения или слова (например: корабль пустыни — верблюд, черное золото — нефть, пятый океан — небо, мир безмолвия — океан и др.), или эвфемизмы (от греч. euphemismos из eu — хорошо + phemi — говорю) — смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вместо грубого (например: в костюме Адама — голый, нечистая сила — черт, хозяин леса — медведь, уходить на заслуженный отдых — уходить на пенсию и др.).
Другие фразеологизмы возникают на базе свободных словосочетаний, на основе метафорического переноса: плыть по течению — жить и действовать пассивно, подчиняясь обстоятельствам, как сыр в масле кататься — жить в довольстве, как маслом по сердцу — очень приятно, доставлять удовольствие. Или на основе метонимического переноса: алые погоны-суворовцы, встречать хлебом и солью — приветствовать, выкидывать белый флаг — признавать себя побеждённым.
Значительная часть фразеологизмов русского языка возникает на базе пословиц и поговорок. При этом обычно происходит выделение фрагмента из состава пословицы или поговорки, например, из поговорки Старого воробья на мякине не проведёшь создан фразеологизм старый воробей — «опытный человек», из пословицы Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт создан фразеологизм собака на сене — «о том, кто сам не пользуется чем-либо и не даёт другим»; из выражения Житейское море подводных каменьев преисполнено — фразеологизм житейское море — «жизнь, полная тревог» и др. Сюда же относятся фразеологизмы, созданные на базе цитат из литературных произведений. Например: лёгкость в мыслях необыкновенная (Н. Гоголь) — «говорить необдуманно, не утруждая себя аргументацией изложенного»; слона-то я и не приметил (И. Крылов) — «не заметить главного»; мартышкин труд (И. Крылов) — «напрасный, суетливый труд»; палата номер шесть (А. Чехов) — «сумасшедший дом»; человек в футляре — «замкнутый, очень робкий человек»; на деревню дедушке (А. Чехов) — «без адреса».
Фразеологизмы могут возникать и на базе уже существующих фразеологизмов либо путём изменения значения, либо в результате изменения лексического состава, либо и тем и другим способом вместе. Например: слуга покорный — «выражение отказа или несогласия» и слуга покорный — «преданный человек»; повернуться лицом (к кому, к чему) — «обратить внимание» и повернуться спиной (к кому, к чему) — «не обращать внимания»; кромешная тьма — «очень темно» и кромешный ад — «неразбериха».
Определённая часть фразеологизмов возникает на базе заимствования из других языков, например: сизифов труд — «бесконечный и бесплодный труд»; муки Тантала — «нестерпимые муки»; ариаднина нить — «о том, что поможет найти выход из затруднительного положения».

На нашем сайте представлено множество школьных и студенческих вопросов и ответов на них. Также, вы можете задать свой вопрос или помочь другим учащимся, ответив на существующие вопросы. Для этого пишите ответы в комментариях.

Для того, чтобы найти ответ на ваш вопрос, а он наверняка есть в нашей базе, пользуйтесь формой поиска по сайту!

Оценки
Подсказкино
Добавить комментарий